Para Navidad – Pour Noël – For Christmas

Este es mi nuevo freebie para hacer un pequeño regalo a nuestras amigas en estas Navidades o para adornar nuestra casa. Lo he diseñado en punto de cruz y Blackwork  ¡me encantan los pequeños motivos de blackwork!

¡Hasta pronto!

Voci, c’est ma nouveau grille pour faire un petit cadeau à nos amis pour Noël ou pour la décoration de notre maison. J’ai le conçu avec point de croix et Blackwork, parce que j’adore les  petit motifs dans Blackwork aussi!
À bientôt!

This is my new freebie chart to make a small gift to our friends for Christmas or for decorating our house. I’ve designed this small tree in cross stitch and Blackwork, because I love the motives of Blackwork !
See you soon!

navidad2009

Navidad 2009 (Freebie 36) - Patrón / Chart / Grille Patrón / Sampler / Grille en PDF Navidad 2009

Por favor, para descargar el patrón tienen que pulsar sobre el icono, sin estar usando el traductor y el link funcionará apropiadamente, muchas gracias. (Pour télécharger la grille, si vous lire le post avec un traducteur le lien ne functione pas, s’il vous plaît faire clic sur l’icon sans utiliser le traducteur, merci beaucoup) (Please for download the freebie chart without difficulty, click on the icon, without using the translator and the link work properly, thank you very much)

Un perfume de Lavanda – Un parfum de lavande – A scent of lavender

Días pasados ha llegado a mi casa un correo, una caja de Jacqueline … y ¡OOOOOH! ¡Sorpresa! en su interior había unas delicadas sorpresas. Pequeñas delicias de la región de Reims en Francia  ¡UMMM! ¡Y soy muy golosa! …

Sur ces derniers jours est venu à mon domicile par courrier une boîte de Jacqueline et OOOOOH! Dans l’intérieur avait quelques délicate surprises. Unes choses  petites et trés délicieux de Reims.

UMMM! Je suis très gourmande! …

On these last days came to my home  by post a box from Jacqueline and WOW! In the box had some delicate surprises. Some things small and delicious from Reims, a city situated in the north-eastern of France.

JUMMM! …

Jacqueline1

…una bella tarjeta con una pintura de Picasso, un mensaje afectuoso de mi amiga, acompañando de pequeñas y bellas flores secas ¡¡¡son preciosas!!!

… une belle carte avec un tableau de Picasso, un message très affectueux de mon amie et accompagné de petites fleurs séchées. Elles sont trop mignons ces petites fleurs!!!!

… a beautiful card with a painting by Picasso, an affectionate message from my friend and with small dried flowers. They are so cute these little flowers!!

Jacqueline2

Todo estaba perfumado con el aroma de flores de lavanda secas del jardín de mi amiga, en un pequeño cojín, y todo, todo, en mi color preferido. Ella ha cuidado cada detalle… un penkeep de corazón muy bello…

Tout était parfumé avec le parfum des fleurs de lavande séchées du jardin de mon amie et sont dans un petit coussin et tout sur ma couleur préférée. Elle a pris soin de chaque détail … un cœur penkeep belle et délicate…

Everything was perfumed with the scent of dried lavender flowers from the garden of my friend and are in a small cushion and everything in my fav color! She has taken care of every detail… a beautiful and delicate penkeep heart…

Jacqueline3

…ella sabe que me gustan los corazones y está  bordado en un hilo de la tela ¡¡¡todo como me gusta!!!! ¿Qué puedo decir Jaqueline…? sólo que me has consentido mucho y yo  aprecio cada detalle que has tenido conmigo ¡¡Muchisimas gracias por tu gentileza Jacqueline, estoy emocionada por este gesto de amistad!!

¡Hasta pronto!

… Elle sait que j’aime des cœurs et brodés aussi sur un fil de la toile, comme cela que je l’aime! Cher Jaqueline, que puis-je dire …?  j’ai été bien gâtée !!! J’apprécie vivement chaque détail que tu avez eu avec moi. Mille merci pour votre gentillesse Jacqueline, je suis vraiment très touchée par ces gestes d’amitié!

À bientôt!

… She knows I love hearts and also embroidered on one thread of the fabric, also, as always I like! DearJacqueline, what can I say …? I was very spoiled! I greatly appreciate every detail that you’ve had with me. A thousand thank you for your kindness Jacqueline, I am really touched by these gesture of friendship!

See you soon!

Mariposas – Papillons – Butterflies

Ella es una pequeña mariposa, me encanta su blog, pleno de cosas bellas y también de regalos que les invito a descubrir y disfrutar. Su nombre es Clarelis y ama también la poesía, el arte y el color azul. Su blog: Un papillon sur l’épaule (Una mariposa en el hombro).

Para ti Clarelis y para todas las amigas y amigos que siguen este blog. “Papillons”

¡¡Hasta pronto!!

Elle est une petite papillon, j’aime son très sympa blog, plein de belles choses ainsi que des cadeaux que je vous invite à découvrir et à apprécier. Elle s’appelé Clarelis et aime aussi la poésie, l’art et la couleur bleu. Son blog:Un papillon sur l’épaule(Un papillon sur l’épaule).

Clarelis pour toi et pour tous les amis qui suivent mon blog. “Papillons”

Á bientôt!

She is a small butterfly, I like her very nice blog, full of beautiful things and gifts that I invite you to explore and enjoy. Her name is Clarelis and also loves poetry, art and the   blue color. Her Blog: Un papillon sur l’épaule (A butterfly on the shoulder).

Clarelis for you and all friends who follow my blog. “Butterflies”

See you soon!!

papillons

Papillons (Freebie 35) – Patrón / Chart / Grille Patrón / Sampler / Grille en PDF Papillons

Por favor, para descargar el patrón tienen que pulsar sobre el icono, sin estar usando el traductor y el link funcionará apropiadamente, muchas gracias. (Pour télécharger la grille, si vous lire le post avec un traducteur le lien ne functione pas, s’il vous plaît faire clic sur l’icon sans utiliser le traducteur, merci beaucoup) (Please for download the freebie chart without difficulty, click on the icon, without using the translator and the link work properly, thank you very much)

Sal Artdenguer (III)

Continuando con el Sal Artdenguer organizado por Ticoeur del blog Au fil des passions de Ticoeur he terminado la tercera parte de este SAL en bordado Hardanger que inicié en otro post, ¡me encanta! y espero que también les guste.

¡Hasta pronto!

Voici la suite de Sal Artdenger organisé par Ticoeur du blog Au fil des passions de Ticoeur, j’ai terminée
la troisième partie de ce SAL sur broderie Hardanger que j’ai commencé dans un autre post, j’aime beaucoup! et j’espère que vous aussi.

À bientôt!

Continuing with the Sal Artdenguer organized by Ticoeur from the blog Au fil des passions de Ticoeur. I finished the third part from this SAL in Hardanger embroidery that I started in another post, I like  it!  and I hope you like.

See you soon!

Sal Ticoeur 3

Halloween

Este es un pequeño freebie para divertirse en Halloween. Ahora, amable lector, qué me dices: “¿Dulce o…?”

Mis freebies son una forma de agradecer a cada  comentario que me dejan al leer este blog y que a veces no puedo responder; cada uno de ellos es como una brisa de aire fresco para continuar. Muchas gracias por ellos.

Noticias:

Annick Abrial la diseñadora del conocido Marquoir “Il était une fois…”, ¿recuerdan? ¡¡En este mes pondrá “online” un nuevo Marquoir gratuito!! esta es su web: Créations Annick Abrial. Para saber más: “La Gazette du Marquoir” en su foro.

¡Hasta pronto y feliz bordado!

Il s’agit d’une petite grille pour le plaisir à l’Halloween. Maintenant, chères lecteurs: “Des bonbons ou..?”

Mes grilles gratuites sont une façon de remercier tous les  commentaires qui me laissent les lecteurs du ce blog et  parfois je ne peux pas répondre. Chacun d’eux est comme une bouffée d’air frais pour continuer. Je vous remercie beaucoup pour eux.

Nouvelles:

Annick Abrial la creatrice du “Il était une fois…”, souvenez-vous? Dans ce mois, un nouveau marquoir gratuit seront bientôt en ligne!! Créations Annick Abrial. Pour savoir plus , “La Gazette du Marquoir” dans son forum.

Bonne broderie et à très bientôt!!

This is a little freebie for fun on Halloween. Now, gentle reader: “Trick or…?”

My freebies are a way of thanking every comment that leave me the readers of this blog and sometimes I can not answer. Each of them is like a breath of fresh air for to continue. Thank you very much for them.

News:

Annick Abrial the designer  of  “Il était une fois…” (“Once upon a time …”), do you remember?  In this month, a new free sampler will be online soon!!  Créations Annick Abrial. To learn more: “La Gazette du Marquoir” in the forum.

See you soon and happy stitching!!

halloween2009

Halloween 2009 (Freebie 34) – Patrón / Chart / Grille Patrón / Sampler / Grille en PDF halloween2009

Por favor, para descargar el patrón tienen que pulsar sobre el icono, sin estar usando el traductor y el link funcionará apropiadamente, muchas gracias. (Pour télécharger la grille, si vous lire le post avec un traducteur le lien ne functione pas, s’il vous plaît faire clic sur l’icon sans utiliser le traducteur, merci beaucoup) (Please for download the freebie chart without difficulty, click on the icon, without using the translator and the link work properly, thank you very much)