Sal Marquoir “Il était une fois…”- Sal “Érase una vez…” – XI

Acá está la Undécima Parte del modelo de Annick Abrial “Il était une fois…”.

La publicación de la Duodécima Parte será al día 27 de Marzo del 2009.

¡Hasta pronto!


Sal Marquoir Il était une fois…

Sal Marquoir Il était une fois…

+
Sal Marquoir Il était une fois…

Salcurso 2008-2009 (IV) y freebie

Este es el cuarto trabajo del Salcurso de punto de cruz organizado por María Pilar del blog Pilar; Labores de aguja.

Consiste en un bordado sobre papel perforado sobre el que he bordado uno de mis diseños. Las iniciales son las mías, pueden encontrar muchos bellos alfabetos en el blog de Florence, Le passe-temps de Flo ¡Gracias Flo!

¡Hasta el próximo!

Voilà le quatrième travail pour le Salcurso de Point Croix organisée par Maria Pilar du blog Pilar; Labores de aguja; (Pilar les travaux d’aiguille).

Cette travail consiste à broder sur papier perforé. Les initiales son les miennes, alors vous pouvez trouver des belles aplphabets sur le blog de Florence, Le passe-temps de Flo Merci Flo!

À bientôt!

This is the fourth work for the cross stitch Salcurso organized by María Pilar from the blog Pilar; Labores de aguja.

This embroidery is a cross stitch work on perforatede paper. The embroidered initials ar mine, however you can find beautiful aplphabets on Florence’s blog, Le passe-temps de Flo Thanks Flo!

See you soon!


Sal curso

Freebie num. 28-a – Patrón / Chart / Grille Patrón / Sampler / Grille en PDF Freebie num. 28-a
Freebie num. 28-r – Patrón / Chart / Grille Patrón / Sampler / Grille en PDF Freebie num. 28-r

Regalos 2008 – Cadeaux – Gifts

Estos son regalitos y tarjetas recibidos de mis queridas amigas en 2008. Cada uno de ellos es especial para mí.

Con motivo de las pasadas Navidades también hemos recibido mensajes con deseos cariñosos de otras amigas, les agradecemos tantos buenos deseos.

También les cuento que estuve trabajando en varias cosas al mismo tiempo por eso he demorado en responder a sus gentiles comentarios, pero ya estoy escribiendo.

¡Acá les dejo las fotos y hasta el próximo post!

Ce sont des cadeaux et des cartes de mes amies en 2008. Chacun est spécial pour moi.

Au cours de la dernière Noël, nous avons également reçu des messages de voeux d’autres amies,  merci a tous!

Aussi je leur dis, comme j’ai travaille également sur plusieurs choses au même temps, j’ai retardé de répondre à vos aimables commentaires, mais je suis en train d’écrire.

Ici des photos des cadeaux et à bientôt!

These are gifts and cards from my friends in 2008. Each one is special for me.

During the last Christmas we have also received messages of best wishes from other friends, I appreciate so many good wishes.

I tell them I was also working on several things at once so I have delayed answering your kind comments, but I’m writing.

See you soon!

Recibido de Mae

Muchas gracias por el patrón y la bonita tarjeta,  me encantan  estas casitas!

Merci par le modèle et la belle carte! j’adore ces petites maisons!

Thank you by the model and the beautiful card! I love these littles houses!

Regalo de Navidad de Mae

Recibido de Jaqueline

Gracias por tus palabras y  por esa hermosa rosa.

Merci pour ton gentils mots et pour cette belle rose.

Thanks for your words of that beautiful rose.

Tarjeta de Navidad de Jacqueline

Recibido de Tanja Berlin

El kit de de punto sombra es una joya y los bombones… ¡ya no están!

¡Este ragalo se ha cruzado con el mío en el viaje y las dos recibimos al mismo tiempo!

La tarjeta del búho es una foto de un bello bordado de su creación, ¡no es pintura!, siempre me admira su arte en este tipo de bordado.

Muchas gracias de mi parte y de Miguel.

Reçu de Tanja Berlin

Le kit de point d’ombre est un bijou et les bonbons … n’existent plus!

Nous avons reçu notres cadeaux à le même temps!

Le hibou de la carte est une image d’une belle broderie de sa création, il ne s’agit pas de peinture! J’ai toujours admiré son art dans ce type de broderie.

Merci beaucoup pour moi et Miguel.

Received from Tanja Berlin

The kit of stitch shade is a gem and the sweets  … no longer exist!

This gift, has crossed with my gift in the travel and for both had gifts at the same time!

The owl card is a picture of a beautiful embroidery of her creation, it is not paint!, I always admired her art in this type of embroidery.

Thank you very much for me and Michael

Regalo de Navidad de Tanja

Recibido de Pascale

Gracias por este hermoso y delicado bordado, recibido con un cariño especial, ella sabe por qué.

Merci par cette délicate et superbe broderie!! reçu avec une affection particulier, elle sait pourquoi.

Thanks by this delicate and beautiful embroidery! received with a particular affection, she knows why.

Regalo de Navidad de Pascale

Recibido de Zazi

¡Gracias por todo y por ese hermoso dragón!

Merci pour tout, aussi pour le beau dragon, c’est très sympa!

Thank you for everything, also by the beautiful dragon!

Regalo de Navidad de Zazi

Sissi Sampler (VIII)

Acá les dejo el Octavo Objetivo del Sissi Sampler

+

Sissi Sampler

Sal Sissi Sampler ( 8 ) – Patrón / Chart / Grille Patrón / Sampler / Grille en PDF Sal Sissi Sampler (8)

Acá están las participantes que tienen blog y las que publican en este blog. Todas ellas tienen alguna parte del Sal bordado, cada una a su ritmo. Para todas mucho ánimo y para las personas nuevas que deseen hacerlo me pueden enviar un mail.

A continuación publico las fotos recibidas de este SAL

Sal Sissi Sampler 7 - Coeur d'Ange

+
Sal Sissi Sampler 7 - Marietel

El 9 de Marzo es la fecha de la Novena Parte de este Sal.

¡Hasta pronto!

Salcurso 2008-2009 (II-III)

Este es el segundo y el tercer trabajo del Salcurso de punto de cruz organizado por María Pilar del blog Pilar; Labores de aguja.

Esta vez hemos practicado con el Metodo Inglés Continental (MIC) en el colgante que se ve en la rpimera foto. Con este metodo se puede obtener un excelente revés del bordado y debo practicarlo más.

En la segunda foto pueden ver bordado sobre canvas plástico haciendo una cajita porta dedales.

¡Hasta el próximo!

Voilà le second et le troisième travail pour le Salcurso de Point Croix organisée par Maria Pilar du blog Pilar; Labores de aguja; (Pilar les travaux d’aiguille).

Cette fois, nous avons pratiqué avec le Méthode Anglais Continental dans le pendant que vous voyez sur la première photo. Avec cette méthode, vous pouvez obtenir un grand derriere de votre broderie. J’ai besoin de plus  pratique avec cette méthode. Et comme vous pouvez le voir dans la deuxième image, nous avons pratiqué la broderie sur le canevas de plastique.

À bientôt!

This is the second and third works for the cross stitch Salcurso organized by María Pilar  from the blog Pilar; Labores de aguja.

This time we practiced with the English Continental Method, you can see it in the first photo. With this method  you can get a great back of your embroidery. I need more practice with this.

In the second picture you can see a thimble box embroidery on plastic canvas.

See you soon!


Sal curso

sc_mvalle_003_1

Previous Older Entries

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 36 seguidores