Pin Tangle – Take a Stitch Tuesday (TAST 2)
23 feb 2010 6 comentarios
in Avis, Avisos, Bordado, Bordado Tradicional, Broderie, Broderie traditionnelle, Challenge, Embroidery, News, Noticias, Nouvelles, Prenez un point le mardi, Take a Stitch Tuesday, TAST2
¡¡Magnificas Noticias!! SharonB en su blog Pin Tangle acaba de lanzarnos un nuevo reto o desafío, que se llama TAST2, del inglés “Take a Stitch Tuesday 2″, lo traduzco por ” tomar una puntada el martes”.
Cada martes, hasta final de este año, usted tendrá un punto de superficie de un bordado. Sharon sugiere que usted pruebe y experimente y disfrute con él y vea qué posibilidades tiene este punto de bordado.
En un articulo anterior Sharon los ha publicado acá: Take a Stitch Tuesday ¡¡Las animo a leer su magnifico blog!!
Cómo participar:
- Hay que dejar un comentario en su blog Pin Tangle acá: It is Tuesday so Iam itroducing the TAST 2 Challengers!
- Puede leer alli toda la informacion y también mire acá: Take a Stitch Tuesday in Flick
Cómo funciona:
- Cuando ha experimentado con la puntada debe dejar un comentario en su blog, diciendo donde se puede ver lo que usted hizo.
Fecha de inicio:
- Martes, 2 de marzo
Nivel de dificultad:
- Todos los niveles son bienvenidos, los puntos básicos están ampliamente explicados acá: Take a Stitch Tuesday
Difundir la noticia:
- Si tiene usted un blog, si le gustó la idea o la simple lectura sobre TAST 2, aunque no lo haga, entonces puede poner la noticia en su sitio web.
En particular, les recomiendo sus clases on line ¡ella es una estupenda Maestra! Yo he tomado el curso Studio Journals: A Designer’s Wokhorse with Sharon Boggon, que comenzará de nuevo el 24 de Febrero. Y ahora voy a tomar este también: Sumptuous Surfaces with Sharon Boggon, que comenzará el 11 de Marzo ¡¡Estoy muy ilusionada porque siempre aprendo mucho con Sharon!!
¡Hasta pronto!
Bonnes nouvelles!! SharonB sur son blog Pin Tangle vient de lancer un nouveau défi appellé TAST2, “Take a Stitch Tuesday 2″ . Ce qui approximativement signifie “faire un point du broderie tous les mardi”. Chaque semaine, jusqu’à la fin de cette année, vous aurez un point pour la surface de la broderie; Sharon a proposé d’essayer, d’expérimenter et de profiter avec lui et voir quelles sont les possibilités du cela point pour la broderie.
Dans un précédent article, elle a mis plusieurs de points sur: Take a Stitch Tuesday, je vous encourager à lire son magnifique blog!!
Comment participer:
- Vous dois laisser un commentaire sur son blog Pin Tangle ici: It is Tuesday so Iam itroducing the TAST 2 Challengers!
- Vous pouvez lire toutes les informations là-bas et aussi regarder ici: Take a Stitch Tuesday in Flick
La façon de travailler:
- Quand vous avez connu avec les points doivent laisser un commentaire sur blog de Sharon, en disant où vous pouvez voir ce que vous avez fait (vous Blog, page Flick, etc).
Date de début:
- Le mardi 2 Mars
Niveau de difficulté:
- Tous les niveaux sont les bienvenus, des points de base son amplement expliqués ici: Take a Stitch Tuesday
Diffuser cette nouvelle:
- Si vous avez un blog, si vous avez aimé l’idée, ou de simplement simplement souhaité mais ne peux pas le faire; alors vous pouvez mettre les nouvelles sur son site internet.
Moi, en particulier, je vous recommande ses cours en ligne, elle est interressante, amusante et explique bien les choses!! J’ai pris son cours sur son Studio Journals : Studio Journals: A Designer’s Wokhorse with Sharon Boggon, son prochaine début ce le 24 Février. Et maintenant je vais prendre d’autre cours: Sumptuous Surfaces with Sharon Boggon commençant le Mars 11 Je suis très contente parce que toujour j’apprendre beaucoup avec Sharon!
À bientôt!
Great news!! SharonB on her blog Pin Tangle just launched a new challenge called TAST2 “Take a Stitch Tuesday 2″
Every Tuesday until the end of this year, you will have a surface stitch of embroidery. Sharon suggested that you try and experiment and also enjoy with her and see what possibilities does this stich for embroidery.
In a previous article she puts several stitches about : Take a Stitch Tuesday I encourage to read her wonderful blog!!!
How to participate:
- You have to leave a comment on her blog Pin Tangle here: It is Tuesday so Iam itroducing the TAST 2 Challengers!
- You can read all the information there and also loook here Take a Stitch Tuesday in Flick
The way it will work:
- When you have experienced with the stitches must leave a comment on her blog, saying where you can see what you did. Start date: Tuesday, March 2nd.
Level of difficulty:
- All levels are welcome, basic stitches are amply explained here: Take a Stitch Tuesday
Spread this news:
- If you have a blog if you liked the idea, or just simply want but can not do, then you can put the news on your website.
See you soon!
El corazón de una flor – Le coeur d’une fleur – The heart of a flower
14 feb 2010 45 comentarios
in Avis, Avisos, Chart, Cross stitch, Freebie, General, Grille, Modelo, Patron, Point de croix, Punto de Cruz, px
Este es mi nuevo freebie, pero también un llamado a su corazón.
Por favor recuerde Haiti y otras situaciones de extrema pobreza y desesperanza que nos rodean.
Mire este hermoso proyecto de Cayena, donde podemos ayudar haciendo un corazón y enviándolo. Para este proyecto puede ver también las magnificas ideas de Clarelis en su blog .
También cada persona puede contribuir a su manera y desde su sitio y hasta on line en diversas organizaciones como Manos unidas , Medicos sin fronteras, Cáritas Internacional y acá Cáritas en España, en la parroquia más cercana a su hogar o en la organización caritativa de su preferencia.
¡En realidad, lo mas importante es que llegue nuestra ayuda a quien lo necesita!
Muchísimas gracias y ¡¡¡Feliz día de San Valentin!!!
¡Hasta pronto!
Aviso
El SAL “Sissi Sampler” y el SAL ” Mon rêve dans le jardin”, son mi diseño, los gráficos están disponible en este blog para todos, inscriptos y no inscriptos; la única diferencia es que los inscriptos figuran en una lista y se publican las fotos que me envían.
SAL “Hapsburg lace Sampler”, modelo de Tanja Berlin, no es gratuito y se vende en la web Berlin Embroidery Design
Ceci est ma nouvelle grille gratuite, mais aussi un appel à votre cœur.
S’il vous plaît rappelez Haïti et d’autres situations d’extrême pauvreté et de désespoir qui nous entourent.
Regardez ce beau projet de Cayena, où nous pouvons aider en faisant un cœur et d’envoi. Pour ce projet peut également voir des idées magnifiques de Clarelis sur son blog.
Aussi, chaque personne peut contribuer de leur propre manière de son site ou en ligne dans diverses organisations comme Mèdecins sans Frontières, Caritas, Croix- Rouge Française et aussi dans la paroisse la plus proche de votre domicile ou dans la charité de votre choix.
Le fait le plus important, est que notre aide atteigne ceux qui en ont besoin!
Merci beaucoup et Bonne Saint Valentin!!!!
À bientôt!
Avis
Le SAL “Sissi Sampler” et le SAL “Mon rêve rans le jardin”, sont de ma conception, les graphiques sont disponibles sur ce blog pour tous enregistrés et non enregistrés, la seule différence est que les inscrits sont sur une liste et j’ai publié des photos qui ils ont envoyé.
Les “Hapsburg Lace Sampler” SAL est un modèle du Tanja Berlin, ne pas une grille gratuite et il est vendu sur le site web Berlin Embroidery Design
This is my new freebie, but also a call to your heart.
Please remember Haiti and other situations of extreme poverty and hopelessness that surround us.
Look at this beautiful project of Cayena, where we can help by making a heart and sending. For this project can also see the magnificent ideas of Clarelis on her blog.
Also, each person can contribute their own way and from his seat and up on line in various organizations like Doctors Without Borders, American Red Cross, Caritas and there in the parish closest to your home or the charity of your preference.
The most important fact, is that our assistance reaches those in need!
Thank you very much and Happy Valentines Day!!!!
See you soon!
Notice
The “Sissi Sampler” SAL and “Mon rêve dans le jardin”SAL, are from my design, the graphics are availables on this blog for all registered and unregistered, the only difference is that the registered are on a list and I published photos that they sent.
The “Hapsburg Lace Sampler” SAL is a model from Tanja Berlin, it’s not free chart and it’s sold in Berlin Embroidery Design

Le coeur d’une fleur (Freebie 41) - Patrón / Chart / Grille 
Por favor, para descargar el patrón tienen que pulsar sobre el icono, sin estar usando el traductor y el link funcionará apropiadamente, muchas gracias. (Pour télécharger la grille, si vous lire le post avec un traducteur le lien ne functione pas, s’il vous plaît faire clic sur l’icon sans utiliser le traducteur, merci beaucoup) (Please for download the freebie chart without difficulty, click on the icon, without using the translator and the link work properly, thank you very much)
Sal “Mon rêve dans le jardin” – “Mi sueño en el jardin” – “My dream in the garden” (VI)
09 feb 2010 23 comentarios
in Bordado, Broderie, Cross stitch, Diseño, Embroidery, Freebie, Grille, Marquoir, Punto de Cruz, px, Sal, Sal "Mon rêve dans le jardin"
Acá pueden ver a las fotos de las participantes de este SAL, ¡¡me encantan!!
Alicia http://maxicopuntodecruz.blogspot.com – Consuelo http://bordandoytejiendohilosdeamistad.blogspot.com – Evelyne55 - Jacqueline http://jacqueline.over-blog.com – Kaline http://chez-kaline-broderie.over-blog.com – Katrin – Laetitia http://follaiguille.over-blog.com – Lamite http://lamitebrantaise.over-blog.com – Mae54 http://elrincondemae.blogspot.com – Maribel http://tardesdecostura.blogspot.com – Mijo61 http://mijo61.skyrock.com – Yoyo
La quinta parte fue la más larga y pesada, pero quedó precioso ¿verdad? Esta vez la parte para bordar es mas fácil para hacer y sobre todo más corta para bordar ¡¡¡Ánimo mis amigas!!! porque el resto del sampler es igual que esta sexta parte.
Los árboles que se ven en el sampler existieron en realidad, pero en diferentes casas donde he vivido en la Argentina. El árbol rosado que esta a la derecha era de mi casa. Cuando era niña y estaba en la escuela de primaria, todos los días lo miraba desde la ventana de mi habitación y allí abundaban los pájaros y las mariposas también. El pequeño árbol de la izquierda del sampler, estaba al fondo de mi casa y esto sucedió muchos años después cuando yo vivía en Buenos Aires, en otra casa.
¡¡Hasta pronto!!
Ici vous pouvez voir les photos des participants pour ce SAL, j’adore!!!
Le cinquième partie, a été la plus longue et lourde, mais c’était juste beau, non? Cette fois, la broderie est plus facile à faire. Courage pour mes amies!!! le reste du sampler est très facile pour faire, le même que le sixième partie.
Les arbres que vous voyez dans le sampler, ils étaient réelles et a existé, mais dans des maisons différentes,où j’ai habité dans Argentine. L’arbre rose qui est à droite sur sampler, c’est dans ma maison. Quand j’étais une petite fille et était à l’école élémentaire, chaque jour, j’ai regardé par la fenêtre de ma chambre et j’ai vu qu’il y avait beaucoup d’oiseaux et de papillons aussi. Le petit arbre sur la gauche du sampler, il était à l’arrière de ma maison et cela s’est passé de nombreuses années plus tard, lorsque je vivais à Buenos Aires, dans une autre maison.
 bientôt!!

Here you can see photos from the participants in this SAL, I like so much!!
The fifth part, was the longest and heavy, but it’s beautiful isn’t it? This time the embroidery is easier for to embroidery. I encourage friends!!! because the rest of the sampler is from the same way as the sixth.
The trees you see in the sampler, they were real and existed, but in different houses where I lived in Argentina. The pink tree that is on the right of the sampler, it was in my house. When I was a little girl and was in elementary school, each day I looked out the window of my room and I could saw there were plenty of birds and butterflies too.
The small tree on the left of the sampler, it was at the back of my house and this happened many years later when I lived in Buenos Aires, in another house.
See you soon!!
Sal Mon rêve dans le jardin (6) – Patrón / Chart / Grille ![]()
Por favor, para descargar el patrón tienen que pulsar sobre el icono, sin estar usando el traductor y el link funcionará apropiadamente, muchas gracias. (Pour télécharger la grille, si vous lire le post avec un traducteur le lien ne functione pas, s’il vous plaît faire clic sur l’icon sans utiliser le traducteur, merci beaucoup) (Please for download the freebie chart without difficulty, click on the icon, without using the translator and the link work properly, thank you very much)


































