Swap Les Demoiselles Chiffon
25 feb 2011 10 comentarios
in Dolls, Dolls Dresses, Intercambios, Muñecas, Muñecas de Tela, Muñecas Waldorf, Poupées, Poupées de chiffon, Poupées Waldorf, Swap, Vestidos de Muñecas, Waldorf Dolls
En el blog de Les Demoiselles chiffon vi que organizaban un intercambio referido a muñecas Waldorf, me inscribí y me he divertido mucho, además he ganado nuevas amigas a quienes también les gustan estas muñecas ¡¡¡Muchas gracias Alli y Gus por la magnifica organización de este intercambio!!! ¡¡¡Todo fue perfecto!!!
Mi compañera en este intercambio se llama Chantal, ella es una dama francesa que vive en la montaña, en un campo lleno de verde, cerca vive su preciosa nieta Chloé con su muñeca Adrienne. Mi muñeca se llama Camille y acá viste la hermosa ropa confeccionada por Chantal que he recibido en este intercambio.
¡¡Muchas gracias Chantal!! eres muy gentil, y estoy encantada de conocerte a ti y a la pequeña Chloé y muy contenta con todos tus regalos ¡¡Mi gata Sissi también está disfrutando de la caja!!
Por mi parte voy a mostrar poco a poco lo que yo le he enviado para poder contarles con detalle más cosas.
¡Hasta pronto!
Sur le blog Les Demoiselles chiffon j’ai vu un échange visé aux poupées Waldorf, alors j’ai signé bien sûr! et j’ai être eu beaucoup de plaisir et de joie et aussi j’ai gagné de nouvelles amies qui aiment ces poupées. Mille merci Alli et Gus pour l’excellente organisation de cet échange!!! Tout a était parfai!!!
Ma croipinette pour cet échange s’appelle Chantal, elle est une dame française qui habit à la montagne et près de sa maison habit sa petit-fille Chloé avec sa poupée Adrienne. Camille est le nom de ma poupée et elle est ici avec des vêtements, beaux et magnifiques, que j’ai reçu de Chantal à l’échange.
Mille fois merci chère Chantal!!! je suis heureux de te connaître! C’est magnifique ce que tu as réalisé, il a été un très bel échange et je suis très contente avec tous tes magnifiques cadeaux!!! Ma chat Sissi, est également profiter de la boîte!
Pour ma part, je vais vous montrer peu à peu et en détail, tout ce que j’ai envoyé à ma binome.
A très bientôt!
On the blog Les Demoiselles chiffon I saw an exchange referred to Waldorf dolls, so I signed of course! and I have had lots of fun and joy and I also has gained new friends who love these dolls. A thousand thank you Alli and Gus for the excellent organization of this exchange!!! Everything was perfect!!
My companion for this exchange was Chantal, she is a French lady ande near her house lives her granddaughter Chloé with her doll Adrienne. Camille is the name of my doll and she is here with the beautiful and magnificent clothes that I received from Chantal in the exchange.
A thousand times thank you dear Chantal! I’m glad to know you!!
It’s very beautiful what you’ve done, it also was a wonderful exchange, I am very happy with all your wonderful gift !!! My cat Sissy, is also enjoying the box!
For my part, I’ll show you in detail, everything that I sent to my friend.
See you soon!
San Valentin
14 feb 2011 42 comentarios
in Cross stitch, Diseño, Freebie, Grille, Patron, Point de croix, Punto de Cruz, px
¡¡Esto sí que no podía faltar!! Acá está mi nuevo freebie para San Valentín. Un corazón, con todo mi corazón, para todos los que me visitan y dedicado en especial a todos los que me escriben.
Aprovecho también la oportunidad para decirle a mis amigas que estoy retrasada con las publicaciones pero ¡que no me he olvidado de ninguna de ellas!.
¡¡Hasta pronto y Feliz día!!
Ce ne pouvait vraiment pas manquer aujourd’hui!!! Voici mon nouveau freebie pour la Saint Valentin. Un cœur, de tout mon cœur à tous mes visiteurs et surtout spécialement dédié à tous ceux qui m’ écrivent.
Je saisis également cette occasion pour dire à mes amies que je suis en retard pour les publications, mais je n’ai pas oublié aucun d’entre eux !
À bientôt et je vous souhaite une bonne journée!!
Today this really could not miss!!! Here is my new freebie for Valentine’s Day. A heart, with all my heart to all my visitors and especially dedicated to all those who write me.
I also take this opportunity to tell my friends I’m late for publications, but I have not forgotten any of them!
See you soon and wish you a good day!!

San Valentín 2011 (Freebie 48) - Patrón / Chart / Grille ![]()
Por favor, para descargar el patrón tienen que pulsar sobre el icono, sin estar usando el traductor y el link funcionará apropiadamente, muchas gracias. (Pour télécharger la grille, si vous lire le post avec un traducteur le lien ne functione pas, s’il vous plaît faire clic sur l’icon sans utiliser le traducteur, merci beaucoup) (Please for download the freebie chart without difficulty, click on the icon, without using the translator and the link work properly, thank you very much)
KAL Tricot d’Art (VII)
03 feb 2011 8 comentarios
in Dentelle au tricot, Encaje tejido, Kal, KAL Tricot d'Art, Knitting, Knitting a Long, Lace knitting, Sal de Tricot, Tejido, Textil art, Tricot
¡¡Estoy retrasada con la publicación de este post!! ¡Este tengo que publicarlo el primer martes de cada mes! La razón… Miguel y yo estamos visitando a nuestros amigos los médicos y también haciendo algunos análisis y etc. Son controles, pero igual no me hacen sentir bien, como a todos nos sucede.
Este Kal lo organiza Nicole en su blog Les petites croix de nicolbrod39… et le Tricot d’Art. Mis compañeras en esta aventura son además: Ghislaine, Kinefz, Maeldune y Pierrette.
La primera foto es la del Kal que estoy haciendo para publicar cada mes, es un modelo de Herbert Niebling, como ya les contaba en el anterior post ¡En mi nuevo avance he comenzado a hacer las florecitas!
Je suis en retard avec la publication de ce post! C’est ce que j’ai à publier le premier mardi de chaque mois! La raison … Michael et moi sommes en visite à nos médecins et aussi nous avons faire des analyses, des contrôles et etc., mais tout cela ne me plaît pas, comme ça arrive a tout le monde, je pense.
Alors, le Kal est organisé par Nicole sur son blog Les petites croix de nicolbrod39… et le Tricot d’Art , mes croipinettes du Kal sont: Ghislaine, Kinefz, Maeldune et Pierrette.
La première photo est du Kal que je dois faire à publier chaque mois; il est un modèle de Herbert Niebling, comme je l’avais dit dans le post précédent. Ici j’ai commencé à faire des petites fleurs!
I’m late with the publication of this post! This is what I have to publish the first Tuesday of every month! The reason … Michael and I are visiting our doctors and also do tests, examinations and so on… but all this does not please me, as it happens to everybody, I think.
So, the Kal is organized by Nicole on her blog Les petites croix de nicolbrod39… et le Tricot d’Art, my friends in this Kal are: Ghislaine, Kinefz, Maeldune and Pierrette.
The first picture is of Kal that should I do to be published monthly and is a model of Herbert Niebling, as I said in the previous post. Here, I began to make small flowers!

Estas otras fotos son de otros tejidos que estoy haciendo y que me han sido inspirados por este Kal y por la idea de Nicole de hacer Tricot d’Art:
La segunda foto corresponde al chal Queen Silvia Shawl del libro Knitted Lace of Estonia de Nancy Bush que compré acá , como ven sólo me falta la puntilla del borde para terminarlo.
Ce sont des photos d’autres tricots, mais pour faire tout ça, j’ai été inspiré par le Kal et l’idée de Nicole et son Tricot d’Art:
La deuxième photo est du Châle Reine Silvia (Queen Silvia Shawl). C’est un modèle du livre Dentelle au tricot de l’Estonie par Bush Nancy (Knitted Lace of Estonia), que j’ai acheté ici. Comme vous voyez sur le châle, j’ai juste besoin de finir la dentelle du bord.
These are pictures of other knits, but to do all this I was inspired by the Kal and the idea of Nicole and her Knitting Art:
The second photo is Queen Silvia Shawl from book Knitted Lace of Estonia by Nancy Bush that I bought here. As you can see in the shawl, I just need to finish the lace edge.


La tercera foto, son muestras de tejido ensambladas y que estoy haciendo para practicar. La idea es hacer un chal Orenburg (tejido artesanal de esta ciudad de Rusia) o un chal Haapsalu (tejido de esta ciudad de Estonia) ¡Son muy bellos y aún estoy leyendo sobre las características de cada uno!
Sur la troisième photo il y a des échantillons en dentelle au tricot, où j’ai tricoté un échantillons après l’autre comme un “sampler”, juste pour la pratique. L’idée est de faire un châle d’Orenbourg (tricot traditionnel de cette ville en Russie) ou un châle Haapsalu (tricot de cette ville de l’Estonie) Ils sont magnifiques et je suis encore à la lecture sur les caractéristiques de chaqu’un!
On the third picture there are several swatches of lace knitting, which I knit like a sampler, just for practice. The idea is to make an Orenburg shawl (knitting tradition of that city in Russia) or Haapsalu shawl (knit this city of Estonia) They are beautiful and I’m still reading about the characteristics of each one!

Algunas de las muestras, como Double waterlily, las encontré en Ravelry y ¡son freebies! de New lace – old traditions, yo les digo que vale la pena visitar este blog ¡¡Muchas gracias Olga!!
¡Hasta pronto!
Certains de ces échantillons, tels comme Double waterlily (Double nénuphar), je les trouvé sur Ravelry et comme des grilles gratuites! de New lace – old traditions, je vous dis que ça vaut la visite de ce blog. Merci beaucoup Olga!!
A très bientôt!
Some of these swatches, such as Double Lily, I found it on Ravelry and as freebies! from New lace – old traditions, I tell you it’s worth visiting this blog. Thanks so much Olga!!
See you soon!































